Имею вырезку с Машенами похожую на эту (это изображение взято из английской Википедии, у меня только синие две на вырезке). В средине поля марки имеются овальные просечки.
Насколько понимаю, это сделано для того, чтобы затруднить процесс смывки марки и отделения от бумаги, чтобы в интересах почты исключить повторное использование отделенной марки. Правли я?
Ведь если да, то после отделения в марке останутся овалные отверстия, и она безвозратно пропадет. Пока склоняюсь к версии оставить как есть. лишь слегка подровняв поля для симметрии.
Или существуют какие либо способы акуратного снятия марки?
Смывать Машен с вырезки если в поле марки есть просечка?
- craft7907
- читатель форума
- Сообщения: 142
- Зарегистрирован: Сб дек 29, 2012 11:51 pm
- Откуда: Україна, Київ
Смывать Машен с вырезки если в поле марки есть просечка?
- Вложения
-
- 300px-PostallyUsedMachins.jpg
- (32.06 КБ) 7728 скачиваний
Интересуют стандарты Российской Империи, СССР, Украины, Германии, Франции, Машены, Скандинавии.
Re: Смывать Машен с вырезки если в поле марки есть просечка?
Смывать нужно очень аккуратно. Отмачивать в теплой воде (это самоклейки). При отделении пинцетом придерживайте место овала. Если аккуратно и не спеша - всё будет Ок! Но тут уж как повезёт. И ещё одно - это МАЧИНЫ (Machin)craft7907 писал(а):Или существуют какие либо способы аккуратного снятия марки?
- Вложения
-
- 1st_o.jpg
- (37.63 КБ) 7716 скачиваний
- craft7907
- читатель форума
- Сообщения: 142
- Зарегистрирован: Сб дек 29, 2012 11:51 pm
- Откуда: Україна, Київ
Re: Смывать Машен с вырезки если в поле марки есть просечка?
Коллега благодарю за ответ на мой пост. но по поводу произношения позвольте не согласиться.И ещё одно - это МАЧИНЫ (Machin)
Machin -- наименование серии марок по фамилии художника их создавшего, т.е. Арнольда Машена. Фималия Машен --фрацузкая (http://ru.wikipedia.org/wiki/Машен ), а по сему, поскольку в русской речи традиционно сильны галлицизмы, правильное произношение "машЭн" с ударением на последнем слоге, как и у всех французских слов. А вот уж для англичан правильное произношение будет "мЭчин". Но для меня (украинца) данное слово было заимствовано в период сильного влияния на мой язык русского, и потому я буду произносить его, как принято по правильным нормам русской речи (да и англицизмы не люблю: маклер, а не брокер; кегельбан, а не боулинг)
Но это вообще вопрос десятый...
А вот по существувопроса: Ваш скан дает понять, что в дальнейшем лепестки эллипса являются очень нежными. Наверное всегда норовят зацепиться за полоску кляссера? И вообще могут отпасть при небрежном использовании?
Интересуют стандарты Российской Империи, СССР, Украины, Германии, Франции, Машены, Скандинавии.
Re: Смывать Машен с вырезки если в поле марки есть просечка?
Такие марки смыть почти невозможно. Окошки сохраняются, но повехность с микротекстом будет повреждена.
Скотт и др. каталоги оценивают самоклейки на вырезке и смытые с бумаги ОДИНАКОВО!
Существует растворитель БЕСТИН, которым можно снять английские самоклейки.
Вот ссылка на видео http://www.youtube.com/watch?v=foOwrqxQ070 есть, похоже и другие.
По поводу как произносить. Можно как хотите, но никто не обязан понимать и реагировать на изуродованные слова.
Скотт и др. каталоги оценивают самоклейки на вырезке и смытые с бумаги ОДИНАКОВО!
Существует растворитель БЕСТИН, которым можно снять английские самоклейки.
Вот ссылка на видео http://www.youtube.com/watch?v=foOwrqxQ070 есть, похоже и другие.
По поводу как произносить. Можно как хотите, но никто не обязан понимать и реагировать на изуродованные слова.