Беларусь, буквы на стандартах "A", "B",
Модераторы: Duck, Виталий, graf0man
Беларусь, буквы на стандартах "A", "B",
Беларусь, буквы на стандартах "A", "B", "С", "Н", "P"
подскажите пожалуйста откуда взялись именно эти буквы?, кто их придумал?, эти буквы - это сокращения или нет? как они правильно читаются - как английские или русские?
спасибо за внимание)
подскажите пожалуйста откуда взялись именно эти буквы?, кто их придумал?, эти буквы - это сокращения или нет? как они правильно читаются - как английские или русские?
спасибо за внимание)
Re: Беларусь, буквы на стандартах "A", "B&quo
Тоже не знаю кто придумал. В Украине буквы появились в 1994 году "А", "Б", "В", "Г", "Д", "Е", "Є", "Ж". Году в 2003 была "С".3def писал(а):подскажите пожалуйста откуда взялись именно эти буквы?, кто их придумал?, эти буквы - это сокращения или нет? как они правильно читаются - как английские или русские?
Сейчас есть "Р", "N", "L", "R".
"P" наверно должна читатся как "П", а "С" как "Ц" или си. А "Н" в Украине вроде и небыло никогда.
Re: Беларусь, буквы на стандартах "A", "B&
Ну и наворотили украинские почтовики, нарочно не придумаешь. Уж либо кириллицу использовать, либо латиницу...Finder писал(а):В Украине буквы появились в 1994 году "А", "Б", "В", "Г", "Д", "Е", "Є", "Ж". Году в 2003 была "С".
Сейчас есть "Р", "N", "L", "R".
Эта буква в украинском языке применяется:3def писал(а):ЫЫ, только счас заметил - прошу прощения за мою необразованность, но что это за буква такая?"Є"
у меня на клавиатуре такой нету))), да и буква эта похожа на эту Э , но вроде нето)))
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%84_%28 ... 6%D0%B0%29
Может они смотрят с укоризной? Отчего это товарищ прозносит название "В" [би], как "бэ"3def писал(а):я склонен читать их как английские, но сказав на "В" - "бэ" работники почты на меня как-то неадэкватно смотрят)), есть вероятность что они не совсем владеют английским или их просто учат (им так проще) читать их как русские...
)))Andriano писал(а):Может они смотрят с укоризной? Отчего это товарищ прозносит название "В" [би], как "бэ"3def писал(а):я склонен читать их как английские, но сказав на "В" - "бэ" работники почты на меня как-то неадэкватно смотрят)), есть вероятность что они не совсем владеют английским или их просто учат (им так проще) читать их как русские...
если я произнесу би - они могут не то подумать))), и боюсь что в этом случае останусь вообще без марки)))
но будет еще интереснее, если я начну произносить "си", "эйч")))
Забыл еще упомянуть буквы "і", "з", "к".3def писал(а):у меня на клавиатуре такой нету))), да и буква эта похожа на эту Э , но вроде нето)))
Буква "Є" это из украинского алфавита, читается как русская буква "Е". А украинская буква "Е" читается как русская буква "Э".
Я склонен думать что буквы на марках внутренних и для СНГ на своем языке, а на марках для дальнего зарубежья на английском.
Было бы забавно видеть на марках помимо буквенного номинала транскрипцию этого буквенного номинала:-). Может подкинуть идею почте?