Страница 1 из 3

Необычный штамп цензуры Архангельск 1919 год

Добавлено: Ср мар 09, 2011 12:28 am
funny
Интервенция Антанты, штамп на открытке прошла цензуру.
Кто-нибудь встречал такой штамп?
Русская секретная служба .... General Heaquaters Q... Exc. Force ?

Добавлено: Ср мар 09, 2011 1:04 am
Сольвег
Штамп поставлен английским или американским цензором. Архангельск был тогда под ними.

Добавлено: Ср мар 09, 2011 4:44 am
Igor Myaskovsky
Сольвег писал(а):Штамп поставлен английским или американским цензором. Архангельск был тогда под ними.
Это Американские экспедиционные силы в Северной России.

Intelligence - разведка.

GHQ - General Headquarters - главная штаб-квартира.

Добавлено: Ср мар 09, 2011 10:53 am
Сольвег
Интересно узнать по каким признакам вы определили стопроцентную американскость штаб-квартиры?

Текст послания весьма доставил. Кому война, кому карточки с местами исторического значения.

Добавлено: Ср мар 09, 2011 6:18 pm
funny
Сольвег писал(а):Интересно узнать по каким признакам вы определили стопроцентную американскость штаб-квартиры?
Что у нас получается?
Дословно штамп звучит примерно так:

Разведка
Главная штаб-квартира (GHQ)
Русского экспедиционного корпуса (?)
прошла цензуру

Остается найти упоминание о Русском органе военной цензуры (как бы он не назывался) в Архангельске в период интервенции с августа 1918 до марта 1920 гг.
В приложении к каталогу Спикаерта 1997 года показан только один известный автору штамп Архангельска от января 1919 года.
Разрешено
Военной цензурой

Добавлено: Ср мар 09, 2011 6:58 pm
Duck
Вот такая карточка продается как Британский Экспедиционный корпус... :wink:

Добавлено: Ср мар 09, 2011 7:06 pm
Igor Myaskovsky
Сольвег писал(а):Интересно узнать по каким признакам вы определили стопроцентную американскость штаб-квартиры?
Northern Russia Expeditionary Force - название американских сил.

Разведка
Главная штаб-квартира Экспедиционных сил в Северной России
Проверено цензурой

Добавлено: Ср мар 09, 2011 8:35 pm
Сольвег
Написание слова intelligence одинаковое в британском и американском английском. Английское название экспедиционных сил North Russian Expeditionary Force практически неотличимо от использованного в штампе. На мой взгляд, однозначности в стопроцентной американскости на уровне лингвистики нет.

Добавлено: Ср мар 09, 2011 10:08 pm
Igor Myaskovsky
Сольвег писал(а):Написание слова intelligence одинаковое в британском и американском английском. Английское название экспедиционных сил North Russian Expeditionary Force практически неотличимо от использованного в штампе. На мой взгляд, однозначности в стопроцентной американскости на уровне лингвистики нет.
Дело не в лингвистике. Есть статьи на английском на интернете.

North Russia Campaign

Добавлено: Ср мар 09, 2011 11:06 pm
Сольвег
Forces included:

* A British Royal Navy Flotilla of over 20 ships - including 2 Seaplane Carriers, HMS Pegasus and HMS Nairana
* Approximately 5,000 United States Army soldiers [1]
* 14 Battalions of British Commonwealth troops – Canadian Brigade and Australian Infantry,
* 2,000 French, Colonial & Engineers,
* 1,000 British-Serbian and Polish Rifles were assigned to assist Admiral Kolchak’s White Guard forces in the north and make a junction with his Siberian forces (Czechoslovak Legion) near Kotlas.
* A British Royal Air Force contingent comprising Airco DH.4 bombers, Fairey Campania and Sopwith Baby seaplanes along with a single Sopwith Camel fighter.
Пять тысяч американских военных упоминаются в числе прочих.
Были американцы в Архангельске. Называли себя ANREF. Так и что?
Ответа на заданный вопрос, указанная статья не содержит.

Раз уж вы сослались на этот ресурс, позволю заметить, аналогичная статья на русском языке несколько более информативна.

Добавлено: Чт мар 10, 2011 1:12 am
Козеренко В
Сольвег писал(а):Пять тысяч американских военных упоминаются в числе прочих
Могу предположить, что цензурные подразделения были совместными, поскольку силы были международными и, в основном, англоязычными. Поэтому национальная принадлежность не подчёркивалась. Обратите внимание - отправление гражданское. А в войсковых частях были уже свои цензоры.

Добавлено: Чт мар 10, 2011 1:20 am
Hronik
IMHO,

Northern Russia Exp. Forces - общее название для военных контингентов из 8-ми или даже более стран, которые находились в Архангельске и рядом. Почтoвый цензор (и соответственно штамп) был тоже общий, один на всех.

Добавлено: Чт мар 10, 2011 1:25 am
Igor Myaskovsky
Сольвег писал(а):
Forces included:

* A British Royal Navy Flotilla of over 20 ships - including 2 Seaplane Carriers, HMS Pegasus and HMS Nairana
* Approximately 5,000 United States Army soldiers [1]
* 14 Battalions of British Commonwealth troops – Canadian Brigade and Australian Infantry,
* 2,000 French, Colonial & Engineers,
* 1,000 British-Serbian and Polish Rifles were assigned to assist Admiral Kolchak’s White Guard forces in the north and make a junction with his Siberian forces (Czechoslovak Legion) near Kotlas.
* A British Royal Air Force contingent comprising Airco DH.4 bombers, Fairey Campania and Sopwith Baby seaplanes along with a single Sopwith Camel fighter.
Пять тысяч американских военных упоминаются в числе прочих.
Были американцы в Архангельске. Называли себя ANREF. Так и что?
Ответа на заданный вопрос, указанная статья не содержит.

Раз уж вы сослались на этот ресурс, позволю заметить, аналогичная статья на русском языке несколько более информативна.
Русский источник подтверждает то, что я написал.

"Не имея возможности послать большую армию, Англия и Франция попросили о помощи президента США Вудро Вильсона. В июле 1918 года Вильсон, не прислушавшись к мнению Военного департамента, дал согласие на участие в интервенции ограниченного контингента США. Американские солдаты входили в состав Американского экспедиционного корпуса в Северной России (англ. American North Russia Expeditionary Force), известного также как «Экспедиция полярных медведей» (англ. Polar Bear Expedition)."

AEFNR - это то же самое: American Expeditionary Force in North Russia.

Естественно, что слово "American" не было использовано при изготовлении печати, потому что добавляло лишнюю строку. В любом случае британские войска не назывались Northern Russia Expeditionary Force.

Можно, конечно, предположить, что Northern Russia Expeditionary Force включали в себя все войска, находившиеся на Севере России, но подтверждение этому я не нашёл.

Добавлено: Чт мар 10, 2011 1:34 am
Козеренко В
Hronik писал(а):Почтoвый цензор (и соответственно штамп) был тоже общий, один на всех.
Маловероятно. Один, конечно, не мог бы справится. Думаю, для французских подразделений, как минимум, был свой. Кроме того, помню, видел в Архангельске, в обществе итальянскую ПК, пропущенную чз итальянскую же цензуру. Тогда, в 1993, цена 50 долларов показалась чрезмерной.

Добавлено: Чт мар 10, 2011 8:10 am
Duck
американские, они такие..., что, впрочем не мешало бы быть нескольким разным...