Необычный штамп цензуры Архангельск 1919 год
Естественно, американский стандарт подразумевает ограничение на количество строк и символов в строке. Это же общеизвестно.Igor Myaskovsky писал(а):Естественно, что слово "American" не было использовано при изготовлении печати, потому что добавляло лишнюю строку.
Зато зачем-то было добавлено слово Intelligence. Которое, на мой взгляд, не всегда уместно переводить как "разведка". Но оно очень удобно, когда хочется продать матерьял подороже.
В любом случае они могли так и называться "британские войска". Интересно, как назывались британские войска в данном конкретном случае?Igor Myaskovsky писал(а):В любом случае британские войска не назывались Northern Russia Expeditionary Force.
Вероятно в википедии этих сведений не содержится.Igor Myaskovsky писал(а):Можно, конечно, предположить, что Northern Russia Expeditionary Force включали в себя все войска, находившиеся на Севере России, но подтверждение этому я не нашёл.
Таким образом, дальше предположений мы так и не продвинулись.
В русском варианте статьи читаемКозеренко В писал(а):Могу предположить, что цензурные подразделения были совместными, поскольку силы были международными и, в основном, англоязычными. Поэтому национальная принадлежность не подчёркивалась. Обратите внимание - отправление гражданское. А в войсковых частях были уже свои цензоры.Сольвег писал(а):Пять тысяч американских военных упоминаются в числе прочих
Это объясняет отсутствие в штампе слов American-British- и тд.Все силы интервентов на севере находились под британским командованием, возглавляемым сначала генералом Пулем, а затем генералом Айронсайдом.
Можно предположить, что штамп цензуры был не один, но имело ли смысл создавать отдельные штампы для военских частей?
В статье на английском языке нет ответа на вопрос кто же осуществлял координацию действий войск Антанты на Севере.
Вероятно, на оборотной стороне конверта есть штемпель Мурманска.Duck писал(а):американские, они такие..., что, впрочем не мешало бы быть нескольким разным...
Жаль что штамп цензуры нечеткий и столь важные для нас сейчас буквы нечитаемы, хотя три последние видны хорошо - это А.E.F.
... American Expeditionary Forces подходит.
Неужели Точнее с какой стати. Это не гражданское почтовое отправление. Оно отправлено вовсе не в Мурманск. А обратный адрес имеет вообще лондонский.funny писал(а):Вероятно, на оборотной стороне конверта есть штемпель Мурманска.
Слева от буквы А такая же пятиконечная звёздочка как напротив. Так что букв только три.funny писал(а):Жаль что штамп цензуры нечеткий и столь важные для нас сейчас буквы нечитаемы, хотя три последние видны хорошо - это А.E.F.
... American Expeditionary Forces подходит.
* Allied тоже подходит?
-
- читатель форума
- Сообщения: 312
- Зарегистрирован: Пт июл 31, 2009 11:58 am
- Откуда: Одесса - Г - Г
Мне это ничего не объясняет. Как это связано - британское командование и отсутствие "в штампе слов American-British- и тд."?funny писал(а): Это объясняет отсутствие в штампе слов American-British- и тд.
Предположить можно, конечно. Особенно, если вспомнить, что контингент состоял из нескольких тысяч человек и не все писали по английски.funny писал(а): Можно предположить, что штамп цензуры был не один, но имело ли смысл создавать отдельные штампы для военских частей?
Кроме Антанты были ещё и американцы и итальянцы, всякого хватало.funny писал(а):В статье на английском языке нет ответа на вопрос кто же осуществлял координацию действий войск Антанты на Севере.
-
- член клуба
- Сообщения: 323
- Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 12:52 am
- Откуда: Воронеж
Igor Myaskovsky писал(а):В любом случае британские войска не назывались Northern Russia Expeditionary Force.
Последний раз редактировалось Роман Сливин Сб мар 12, 2011 3:25 pm, всего редактировалось 1 раз.
-
- член клуба
- Сообщения: 323
- Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 12:52 am
- Откуда: Воронеж
- Igor Myaskovsky
- читатель форума
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
- Откуда: USA
Похоже, что что-то проясняется.
Командующий Союзными силами (Allied Forces) в Северной России генерал-майор Пул рапортует Государственному секретарю виконту Альфреду Милнеру. При этом он упоминает Northern Russia Expeditionary Force. Я нашёл состав Союзных сил.
North Russia Campaign
1. British Army (6th Yorkshire Regiment, 2/10th Royal Scots, others?)
2. Royal Navy (plus a detachment of 53 US Navy sailors & officers - including Harold Gunnes - from the USS Olympia during August & September 1918 only)
3. Royal Air Force (Fairey Campania and Sopwith Baby seaplanes along with a single Sopwith Camel fighter)[1]
4. French Army (21st Colonial Battalion)
5. Canadian Field Artillery (67th & 68th Batteries of the 16th Brigade, Canadian Field Artillery)
6. Slavo-British Allied Legion (aka SBAL, anti-Bolshevik forces, included Dyer's Battalion, British trained and led)
7. White Russian Army (previously the army of Kerensky's provisional Russian government, anti-Bolshevik, led by General Eugene Miller, a Russian native)
8. U.S. Army, American North Russia Expeditionary Force (aka Polar Bear Expedition, 339th Infantry, 310th Engineers, 337th Field Hospital, and 337th Ambulance Company)
9. U.S. Army 167th and 168th Railroad Companies (sent to Murmansk to operate the Murmansk to Petrograd line)
10. Miscellaneous Allied troops from Poland, Serbia and Italy
11. British North Russian Relief Force (arrived in late May 1919 to cover the withdrawal of U.S. and Allied troops)
Как можно видеть North Russia Expeditionary Force упоминается только в связи с американскими войсками, но скорее всего оно относится ко всей группировке, потому что награждённый медалью капрал служил в полку Королевской полевой артиллерии, который был частью North Russia Expeditionary Force.
Командующий Союзными силами (Allied Forces) в Северной России генерал-майор Пул рапортует Государственному секретарю виконту Альфреду Милнеру. При этом он упоминает Northern Russia Expeditionary Force. Я нашёл состав Союзных сил.
North Russia Campaign
1. British Army (6th Yorkshire Regiment, 2/10th Royal Scots, others?)
2. Royal Navy (plus a detachment of 53 US Navy sailors & officers - including Harold Gunnes - from the USS Olympia during August & September 1918 only)
3. Royal Air Force (Fairey Campania and Sopwith Baby seaplanes along with a single Sopwith Camel fighter)[1]
4. French Army (21st Colonial Battalion)
5. Canadian Field Artillery (67th & 68th Batteries of the 16th Brigade, Canadian Field Artillery)
6. Slavo-British Allied Legion (aka SBAL, anti-Bolshevik forces, included Dyer's Battalion, British trained and led)
7. White Russian Army (previously the army of Kerensky's provisional Russian government, anti-Bolshevik, led by General Eugene Miller, a Russian native)
8. U.S. Army, American North Russia Expeditionary Force (aka Polar Bear Expedition, 339th Infantry, 310th Engineers, 337th Field Hospital, and 337th Ambulance Company)
9. U.S. Army 167th and 168th Railroad Companies (sent to Murmansk to operate the Murmansk to Petrograd line)
10. Miscellaneous Allied troops from Poland, Serbia and Italy
11. British North Russian Relief Force (arrived in late May 1919 to cover the withdrawal of U.S. and Allied troops)
Как можно видеть North Russia Expeditionary Force упоминается только в связи с американскими войсками, но скорее всего оно относится ко всей группировке, потому что награждённый медалью капрал служил в полку Королевской полевой артиллерии, который был частью North Russia Expeditionary Force.
И.Ф.М.
-
- член клуба
- Сообщения: 323
- Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 12:52 am
- Откуда: Воронеж
-
- член клуба
- Сообщения: 323
- Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 12:52 am
- Откуда: Воронеж
Вот и штамп русской цензурыfunny писал(а):Сольвег писал(а):Остается найти упоминание о Русском органе военной цензуры (как бы он не назывался) в Архангельске в период интервенции с августа 1918 до марта 1920 гг.
В приложении к каталогу Спикаерта 1997 года показан только один известный автору штамп Архангельска от января 1919 года.Разрешено
Военной цензурой