Помогите объяснить
Правила форума
Один пользователь может открыть только одну тему. Все остальное будет удаляться.
Один пользователь может открыть только одну тему. Все остальное будет удаляться.
Помогите объяснить
Ув.филателисты прошу помощи. Не могу разобраться по каталогам об определении:"inverted sursharge"("перевернутый за доп.плату") и многие др,подобные определения.ТО есть как определить это на марочках.Заранее благодарен вам.
-
- читатель форума
- Сообщения: 312
- Зарегистрирован: Пт июл 31, 2009 11:58 am
- Откуда: Одесса - Г - Г
Re: Помогите объяснить
Перевернутая надпечатка
- Igor Myaskovsky
- читатель форума
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
- Откуда: USA
Re: Помогите объяснить
В английской терминологии делается разница между надпечаткой (overprint) и надпечаткой с изменением стоимости марки (surcharge). На русский язык оба термина обычно переводятся как "надпечатка".Alexys писал(а):Ув.филателисты прошу помощи. Не могу разобраться по каталогам об определении:"inverted sursharge"("перевернутый за доп.плату") и многие др,подобные определения.ТО есть как определить это на марочках.Заранее благодарен вам.
И.Ф.М.
Re: Помогите объяснить
"surcharge" всё-таки лучше переводить как "переоценка".
Re: Помогите объяснить
Всем большое спасибо за помощь!!!
- Igor Myaskovsky
- читатель форума
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
- Откуда: USA
Re: Помогите объяснить
Переоценка может производиться и без надпечатки новой стоимости на марках. Достаточно посмотреть на почтовые отправления периода Гражданской войны.mineralog писал(а):"surcharge" всё-таки лучше переводить как "переоценка".
Взять, например, марки Горской СССР, на которых надпечатана звезда в круге с буквами ГССР. Эта надпечатка переводится как "overprint", хотя марки при этом были переоценены в 1 000 000 раз (1 коп. = 10 000 руб.).
И.Ф.М.
-
- читатель форума
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Вс мар 24, 2013 1:50 pm
- Откуда: Минск, Беларусь
Re: Помогите объяснить
И совершенно правильно переводится таким образом, т.к. формальной переоценки в тексте надпечатки нет. Для того, чтобы надпечатка с переоценкой стала surcharge, она должна содержать цифры номинала, изменяющие номинал, указанный на марке.Igor Myaskovsky писал(а):Эта надпечатка переводится как "overprint", хотя марки при этом были переоценены в 1 000 000 раз (1 коп. = 10 000 руб.).
Re: Помогите объяснить
А это уже не переоценка, а банальнейшая деноминация. Для неё и надпечатка не нужна, какого-нибудь приказа достаточно.Igor Myaskovsky писал(а):Переоценка может производиться и без надпечатки новой стоимости на марках. Достаточно посмотреть на почтовые отправления периода Гражданской войны.
Взять, например, марки Горской СССР, на которых надпечатана звезда в круге с буквами ГССР. Эта надпечатка переводится как "overprint", хотя марки при этом были переоценены в 1 000 000 раз (1 коп. = 10 000 руб.).
- Igor Myaskovsky
- читатель форума
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
- Откуда: USA
Re: Помогите объяснить
Деноминация относится к деньгам, а не к маркам. В данном случае 1 новый рубль 1922 года соответствовал 10.000 совзнаков (рублей), выпущенных в РСФСР в 1919 и 1921 годах. Марки же, на которых сделаны надпечатки, номинированы в копейках Российской Империи и, таким образом, 1 имперский рубль в марочном эквиваленте стоил 1.000.000 совзнаков, т.е в 100 раз больше, чем 1 рубль 1922 года, но, естественно, что такого обменного курса для царских денег не существовало.mineralog писал(а):А это уже не переоценка, а банальнейшая деноминация. Для неё и надпечатка не нужна, какого-нибудь приказа достаточно.Igor Myaskovsky писал(а):Переоценка может производиться и без надпечатки новой стоимости на марках. Достаточно посмотреть на почтовые отправления периода Гражданской войны.
Взять, например, марки Горской СССР, на которых надпечатана звезда в круге с буквами ГССР. Эта надпечатка переводится как "overprint", хотя марки при этом были переоценены в 1 000 000 раз (1 коп. = 10 000 руб.).
И.Ф.М.
Re: Помогите объяснить
А это как раз упущение. Даже из Вашей цитаты сие достаточно наглядно: "Марки же, на которых сделаны надпечатки, номинированы ..."Igor Myaskovsky писал(а):Деноминация относится к деньгам, а не к маркам.
По сути, двойная деноминация.Igor Myaskovsky писал(а):В данном случае 1 новый рубль 1922 года соответствовал 10.000 совзнаков (рублей), выпущенных в РСФСР в 1919 и 1921 годах. Марки же, на которых сделаны надпечатки, номинированы в копейках Российской Империи и, таким образом, 1 имперский рубль в марочном эквиваленте стоил 1.000.000 совзнаков, т.е в 100 раз больше, чем 1 рубль 1922 года, но, естественно, что такого обменного курса для царских денег не существовало.
-
- читатель форума
- Сообщения: 312
- Зарегистрирован: Пт июл 31, 2009 11:58 am
- Откуда: Одесса - Г - Г
Re: Помогите объяснить
Не обязательно цифры, номинал может быть обозначен словом/словами. А изменить его можно, зачеркнув/"замазав" часть прежнего текста, что , в общем случае, не противоречит Вашему утверждению.vicaf60 писал(а): Для того, чтобы надпечатка с переоценкой стала surcharge, она должна содержать цифры номинала, изменяющие номинал, указанный на марке.
ЗЫ Кто-то из коллег верно подметил, что "незначительные" темы вызывают бурную полемику.
- Igor Myaskovsky
- читатель форума
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
- Откуда: USA
Re: Помогите объяснить
В Википедии есть достаточно чёткое определение слова "деноминация":mineralog писал(а):А это как раз упущение. Даже из Вашей цитаты сие достаточно наглядно: "Марки же, на которых сделаны надпечатки, номинированы ..."Igor Myaskovsky писал(а):Деноминация относится к деньгам, а не к маркам.
По сути, двойная деноминация.Igor Myaskovsky писал(а):В данном случае 1 новый рубль 1922 года соответствовал 10.000 совзнаков (рублей), выпущенных в РСФСР в 1919 и 1921 годах. Марки же, на которых сделаны надпечатки, номинированы в копейках Российской Империи и, таким образом, 1 имперский рубль в марочном эквиваленте стоил 1.000.000 совзнаков, т.е в 100 раз больше, чем 1 рубль 1922 года, но, естественно, что такого обменного курса для царских денег не существовало.
"Деноминация (от лат. denominаtio — переименовние) — изменение нарицательной стоимости денежных знаков после гиперинфляции с целью стабилизации валюты и упрощения расчётов.
В ходе деноминации происходит обмен старых денежных знаков на новые, имеющие, как правило, меньший номинал."
В Информационном Центре выставлен "Путеводитель по филателистическим терминам" Рауля Оскара Тишлера (более 20.000 слов и выражений), в котором есть слово "Surcharge"
"Surcharge:
1: an overprint which changes the denomination (the face value appearing on a stamp) of a stamp either up or down
надпечатка, которая изменяет номинальную стоимость марки либо вверх либо вниз.
2: Universal Postal Union language is additional fee.
в определении Всемирного Почтовового Союза - дополнительная оплата.
3: used on Britain and British Colonies issues may mean postage due.
использование на выпусках Великобритании и колоний может означать доплату.
4: can change a regular definitive stamp into a semi-postal stamp, or regular issue to an air mail issue.
может превращать обычную стандартную марку в полупочтовую или обычный выпуск в авиапочтовый."
Кстати, на романовских и стандартных имперских марках в 7 и 14 коп. были поставлены надпечатки в 10 и 20 коп., что было связано с изменением тарифа простых и заказных писем. Номиналы всех остальных марок остались неизменными.
Как можно видеть это изменение номиналов марок никак не может быть названо деноминацией.
И.Ф.М.
Re: Помогите объяснить
Извините, но в России ссылки на педивикию не принято относить к арбитражным . Интересно, кстати - за каким нетрадиционалом после гиперинфляции производить обмен на больший номинал?Igor Myaskovsky писал(а):В Википедии есть достаточно чёткое определение слова "деноминация":
"Деноминация (от лат. denominаtio — переименовние) — изменение нарицательной стоимости денежных знаков после гиперинфляции с целью стабилизации валюты и упрощения расчётов.
В ходе деноминации происходит обмен старых денежных знаков на новые, имеющие, как правило, меньший номинал."
Ну, насчёт п.4 можно (и должно) спорить - однако он не является решающим.Igor Myaskovsky писал(а): "Surcharge:
...
Вот именно. В данном конкретном случае (7 и 14 коп.) не может быть сомнений в том, что имеем дело как раз с переоценкой, и никоим образом не с деноминацией.Igor Myaskovsky писал(а): Кстати, на романовских и стандартных имперских марках в 7 и 14 коп. были поставлены надпечатки в 10 и 20 коп., что было связано с изменением тарифа простых и заказных писем. Номиналы всех остальных марок остались неизменными.
Как можно видеть это изменение номиналов марок никак не может быть названо деноминацией.
- Igor Myaskovsky
- читатель форума
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
- Откуда: USA
Re: Помогите объяснить
Среди русских филателистических терминов нет термина "деноминация". Английский филателистический термин "denomination" переводится как "номинал/номинальная стоимость" марки, так что я никак не могу взять в толк о чём идёт речь.
Хотите ввести свой новый термин? Навряд ли из этого что-либо получится.
Хотите ввести свой новый термин? Навряд ли из этого что-либо получится.
И.Ф.М.
-
- читатель форума
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Вс мар 24, 2013 1:50 pm
- Откуда: Минск, Беларусь
Re: Помогите объяснить
А зачем его вводить? Термин "деноминация" и без того существует в русском языке
Согласно БСЭ 1978 г., "Деноминация (от Де... и лат. nominatio — наименование) изменение нарицательной стоимости денежных знаков с обменом по определённому соотношению старых денежных знаков на новые денежные единицы. Одновременно в таком же соотношении пересчитываются цены, тарифы, заработная плата и т. д. Д., как правило, — следствие инфляции (См. Инфляция) и служит в определённой мере упорядочению денежного обращения (в странах капитализма), но может быть связана с упрощением расчётов (в социалистических странах)."
И при чем здесь английское слово denomination? Тем более что оно имеет кучу значений помимо номинала.
Согласно БСЭ 1978 г., "Деноминация (от Де... и лат. nominatio — наименование) изменение нарицательной стоимости денежных знаков с обменом по определённому соотношению старых денежных знаков на новые денежные единицы. Одновременно в таком же соотношении пересчитываются цены, тарифы, заработная плата и т. д. Д., как правило, — следствие инфляции (См. Инфляция) и служит в определённой мере упорядочению денежного обращения (в странах капитализма), но может быть связана с упрощением расчётов (в социалистических странах)."
И при чем здесь английское слово denomination? Тем более что оно имеет кучу значений помимо номинала.